К СПИСКУ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

Некоторые Разновидности Орлов

Новаковский Доман

Жанр Пьеса
Ролей2 муж.
Язык оригинала польский
ПереводчикЛ.Бухов
Об истории написания пьесы автор рассказывает: "Как-то на вечеринке мой друг – режиссер Олаф Любашенко - отвел меня в сторонку и попросил написать для него пьесу. Что ж, почему бы и нет, - подумал я, тем более, что к этому моменту был уже не совсем трезв. Правда, я не очень понимал, как пишутся пьесы для театра, поскольку до этого работал только для телевидения. Но тут я вспомнил, что Олаф недавно сыграл в пьесе Славомира Мрожека "Эмигранты", как раз для двух актеров. Книга Мрожека у меня была, и я пьесу прочитал, чтобы проверить, как сочиняются пьесы на двоих, чтобы не было скучно и чтобы зрители не уходили с представления. И когда я заново вчитался в этот поединок интеллигента с рабочим, когда осознал, что действие происходило целых тридцать лет тому назад, меня стала неотступно преследовать мысль – а чем сегодня завершилась бы конфронтация их сыновей? Уже не как AA и XX (персонажей "Эмигрантов"), но как PP и QQ? И теперь не где-то там, в бескрайнем мире, а здесь, дома, в Польше? И видится мне, что сегодня, на рубеже тысячелетий, поражение их не стало бы обоюдным… Кто-то из них, к сожалению, одержал бы верх". В пьесе речь идет о мире СМИ, о манипуляции человеком, о тех, кто стремится в этом призрачном мире сделать карьеру (Куку), или для кого карьера уже в прошлом (Пепе). Первый из них - любой ценой, жадно, с вожделением - стремится к единственной цели: стать телезвездой. Другой уже познал блеск и тени славы, испытал горький вкус поражений и далек от любых иллюзий. Это, разумеется, комедия, а точнее – трагикомедия. И касается она проблем сегодня весьма существенных. Глубокая и одновременно забавная пьеса, в которой автору вкус ни на мгновение не изменяет.

Сведения о пьесе предоставлены Кабинетом Драматургии СТД РФ. Для получения полного текста пьесы следует связаться с сотрудниками кабинета по электронной почте stdrf-novikova@mail.ru.